Arhivă pentru Tatu

Viu

Posted in Gânduri Personale, Poezii with tags , , on decembrie 29, 2012 by kyubival

Când totul se stinge ireversibil,
Când nu voi mai fi, inevitabil,
Să nu mă doreşti, chemând insistent,
Când o viaţă ai avut s-o faci permanent.
Citește în continuare

Тату – Нас не догонят (tradus în română)

Posted in Muzică with tags on mai 15, 2010 by kyubival

Ascult Tatu de când eram mic, mereu mi-au plăcut şi încă îmi plac. Iar primele lor cântece cred că le voi ţine minte mereu. Tot pe atunci, pe la 15 ani mi-a venit în cap să traduc în română cântecul Нас не догонят (Not Gonna Get Us în engleză). Pot să zic că mi s-a primit destul de bine traducerea şi în unele locuri e chiar mot a mot atât cuvintele cât şi sensul. Desigur în unele locuri am improvizat pentru a putea avea o rimă, ca la refren de exemplu. Deci cui îi place cântecul şi vrea să-l cânte în română, încercaţi cu aceste versuri, aşa veţi înţelege şi ce vor să zică în rusă 😉

N-au să ne prindă x multe ori

––––––––

Tu doar să-mi spui, vom fi-mpreună,

Numai lumini, la aeroport.

Noi vom fugi, n-au să ne prindă

Departe de ei, departe de casă

–––––––––––

Noapte tu să, ne ascunzi umbra.

Pe după nori, pe după nouri.

Nu ne vor găsi, n-au să ne schimbe,

Nu vor lua, STELE CU MÂNA.

–––––––––––––

REFREN:

Noi ne vom ţine, noaptea de mână

N-au să ne prindă, n-au să ne prindă (totul de 2 ori)

N-au să ne prindăăăăă etc.

–––––––––––

Noi vom fugi, totul e simplu.

Noapte va fi, şi cerul cu stele

Şi e pustiu, pe la răscruce,

Şi e pustiu, nu ne vor ajunge.

Nu le vorbi, nu vor înţelege

Doar fără ei, doar fără dânşii

Mai bine deloc, dar înapoi nu,

Doar fără dânşii, doar fără dânşii

–––––––––––

REFREN